lunes, 27 de octubre de 2008

Un día en compañía de Mario Castañeda

Podrá ser Gokú, Kanon, Lune, Valentine... no importa, todos ellos son una sola persona, el señorón Mario Castañeda.



El pasado 25 de octubre se presentó en la 6ta Expocosplay de Mazatlán, Sinaloa y tuvimos la oportunidad de pasar todo un día con él.







De izquierda a derecha. AlexGK (Aiacos de Garuda), SalvadorPK (Gordon de Minotauro), Aangel (Hyoga), Mario Castañeda y AntonioGK (Poseidón).


Nos sorprendió su calidez, sentido del humor y entusiasmo, es una gran persona. Platicamos sobre el doblaje en general y muchas cosas más, además le dimos todo un recorrido por Mazatlán, al parecer se la pasó muy bien, al igual que todos nosotros. =)


Esperamos verte pronto por estos lugares!

Gracias Mario!!!

sábado, 25 de octubre de 2008

Son Goku, Editor y Actor Multifacético

Continuamos con nuestras entrevistas y así damos la bienvenida a una pieza clave de todo el proyecto. Su apoyo ha sido invaluable en cada etapa y con su talento nos ha demostrado que no hay imposibles. Demostrando sus conocimientos de audio y video y sacando no sólo al gran actor que lleva dentro sino a un increíble ser humano. Todos agradecemos el increíble entusiasmo con el que se entrega en cada episodio. Nuestro queridísimo amigo, actor y editor:


¿Quién es Son Goku?

Son Goku es el nick de Alvaro Perochena de 27 años de edad, es un tío calmado, sereno, algo entusiasta con algunas cosas y medio relajado con otras. Gusta del anime, el doblaje, el diseño gráfico, la edición de audio, el dibujo y la buena música. También es aficionado al fútbol y además los fines de semana lleva música a diversos eventos sociales con su hermano mayor. Increíblemente a pesar de esto no gusta mucho de las fiestas y bebe poco.

¿Cómo ha sido trabajar la edición?

Pues ha sido gratificante poner en manifiesto mis incipientes conocimientos de edición de audio, que han aumentado gracias a este proyecto. Cada día aprendo más trucos para editar audio y posteriormente video, gracias a Hammel que me introdujo en la edición de video. En cierta forma es muy divertido limpiar audios, cuadrarlos, colocar efectos y todos los procesos, así como experimentar editando video y muy pronto modificarlo al gusto.

¿Cómo ve Son Goku al fandub?

Lo veo como un proyecto bastante ambicioso, así como de mucho compromiso para quienes participan en él. Además también permite ponernos en el pellejo del actor de doblaje, del editor y de los que dirigen, coordinar las grabaciones, comunicarse con los actores para ver su disponibilidad, ambientar la pista sonora y los procesos que involucran dejar el capítulo limpio para añadir las voces de los actores. En esto veo una seriedad y un compromiso que le da mucha satisfacción a uno al ver el resultado final.

¿Qué opinas de que seamos tantos fans unidos para crear este proyecto?

Pues me maravilla bastante, el saber que hay varios que comparten la misma afición de uno. Además veo el talento y el compromiso por llevar esto adelante. Es algo que siempre he valorado en el ser humano, la solidaridad, el saber que puedes contar con la ayuda de alguien y así mismo retribuirle para que lo que uno se propone salga adelante. Por eso el tener a tanta gente unida me deja bastante satisfecho, formando así lazos de amistad que estoy seguro permanecerán por mucho tiempo.

¿Qué consideras fue lo más difícil?

Lo más difícil es ambientar un capítulo desde cero, en especial cuando empecé con la Ova 23, ya que no sabía mucho del manejo de los programas de edición de video. Sin embargo mi curiosidad por aprender me hizo agarrarle el truco poco a poco hasta ya armar mis propios tráilers. He aprendido mucho respecto a la edición de audio y video. Mi etapa de director de doblaje no fue tan difícil, se requería limpiar los audios y ecualizarlos para que suenen parejitos, además de coordinar los llamados (en las últimas Ovas del Infierno y ahora en la reedición). Debo decir que a veces me impaciento cuando no cumplen, pero luego analizo que ellos también tienen sus cosas que hacer y por eso se les espera hasta el último. En general creo que lo más difícil al menos para mí es ser paciente.

¿Qué ha sido en tu experiencia lo más satisfactorio?

Lo más satisfactorio siempre es ver el capítulo terminado, ya con las voces montadas, con la música colocada, sobre todo en las ovas finales que tienen bastante cambio en el soundtrack, así como los efectos sonoros que deben de corresponder a las escenas para que se vea creíble. Obviamente uno también analiza las actuaciones del elenco y eso es satisfactorio también, el saber que con ganas y esfuerzo todo se puede y el ver que la devoción a esta serie es lo que motiva a hacerlo mejor.

¿Cómo fue para ti el doblar a varios personajes?

Cuando llegó mi oportunidad se me asignaron dos papeles que aunque eran pequeños pues eran diametralmente opuestos uno del otro, Jabu y Aldebarán. Como Jabu tenía que sonar juvenil y por ello trataba de hablar como un muchacho y como Aldebarán debía bajar mucho la voz. Pero fue divertido el poder interpretar a más de un personaje, aunque fuera pequeño, ahí están además personajes como Afrodita, Makoto, Sorrento, Ikki niño y alguna voz adicional como espectro. Siempre me han gustado los roles de reparto y también los actores versátiles como el Javo, Irwin o Arturo Mercado, que poseen un amplio rango de voces y se echan con facilidad tres, cuatro, cinco personajes. Muchas veces veo el talentazo que tienen y me maravilla la facilidad con cómo lo hacen.

¿Cómo ve Son Goku el mundo de doblaje profesional ahora?

Al ser de un país en el que la industria del doblaje es prácticamente inexistente, pues veo que el doblaje está pasando por una transición, trata de salir de la crisis en la que está debido a la competencia desleal y al desmesurado aumento de empresas que abaratan sus costos y los actores al final son los que pagan pato. Con esto del fandub ahora se lo que siente un director que debe reunir a su reparto, tratar de que todos graben, dirigirles, y como editor veo que el trabajo de edición no es muy valorado al ser algo anónimo. Por eso mi reconocimiento para todos los editores que se esmeran en hacer que el producto final suene bien, se vea bien y sea disfrutable.

¿A qué actor del reparto original de Saint Seiya te gustaría conocer?

Si es posible me gustaría conocer a todos. De momento creo que conocer a Mario Castañeda sería genial y más ahora que el actor probablemente venga por estos lares en el mes de noviembre, así que a juntar dinero para el viaje, jejeje.

¿Qué hace Son Goku un día normal?

Pues Son Goku se levanta a golpe de las 6:45 a.m., se baña, se viste, desayuna y va a su trabajo que queda a 45 minutos de su casa y está prácticamente al otro lado de la ciudad. Trabaja en horario corrido de 8:00 a.m. a 4:00 p.m. Al salir regresa a casa y descansa un poco antes de conectarse a Internet y comenzar a editar, eso hasta aproximadamente la medianoche, en que debe dormir para salir temprano al día siguiente.

Alguna anécdota que quieras compartirnos.

Uf, muchas, en un evento me corte un dedo con un ventilador, así que toda la fiesta estuve con mi dedo amarrado con una cuerdita y envuelto en papel higiénico ya que la sangre salía a borbotones. Respecto al fandub fue la inclusión de mis sobrinos en la escena de la Ova 23. Y gustó bastante, solo pregúntenle a Anaís que opina al respecto. Quizá me anime a volverlos a grabar mandándoles saludos.

Por último un mensaje a tus amigos, compañeros y usuarios que leen esto.

Hola, ¿qué tal? ¿cómo están? Les quiero mandar un saludo desde Perú a todos ustedes, gracias por su apoyo, su talento y sus ganas de hacerlo bien. A Hammel, es difícil ser director, pero se que has hecho un magnifico trabajo; a Chucho, saludos por allá; a Ani, pues ya sabes que eres la mejor. A todo el reparto, Velvet, Sayerd, Seto, los Gk Brothers, RP, Angel, y a todos los demás saben que cuentan con un amigo que les quiere, apoya y desea lo mejor para ustedes. Pásenla bonito y besitos a los niños, jejejeje.